Aegisub


I’m a professional English and Spanish sworn translator with a strong specialization in audiovisual translation. Since 2017, I have delivered high-quality subtitling, localization, and certified translations across legal, financial, and multimedia content. I’m passionate about media and language, I have completed advanced training in subtitling and dubbing, and I regularly work on adapting Korean media content for Latin American audiences. Recognized for being detail-oriented, deadline-driven, and a fast learner, I thrive in both independent and team-based projects.
Document translation
Editing skills
Proofreading skills
Verbal and written communication
Cultural awareness
Literary translation
Strong vocabulary skills
Fast typing speed
Language localization
Subtitling and captioning
Translation verification
Microsoft office
Aegisub
Subtitle Edit
TRADOS Studio
Visual Subsync
Microsoft Office