Traductor de Inglés y Latín a Español, detallista y cuidadoso. Centrado en la comprensión lingüística y cultural de los textos de origen para lograr un resultado preciso y adecuado.
Participo igualmente como editor y publicista de los libros que realizamos en Hiperstición Editorial.
Datos destacados
3
3
years of professional experience
Experiencia
Traductor
Hiperstición Editorial
Santiago de Chile
03.2021 - Actual
Revisión y corrección de los contenidos traducidos para garantizar su fidelidad y conformidad.
Realización de traducciones en diversos formatos, orales, escritos y audiovisuales.
Traducción de contenidos técnicos, jurídicos, de divulgación, literarios, comerciales, entre otros.
Apoyo a equipos de trabajo en tareas de campo, recabamiento de datos o creación de contenidos.
Investigación en terminología y prácticas culturales para proyectos de traducción específicos.
Supervisión de calidad y corrección de pruebas en textos traducidos antes de su publicación.
Investigación de conceptos especializados y consultas a expertos en la materia.
Traductor
Tinta Limón Ediciones
Buenos Aires, Buenos Aires C.F.
03.2023 - 02.2024
Revisión y corrección de los contenidos traducidos para garantizar su fidelidad y conformidad.
Realización de traducciones en diversos formatos, orales, escritos y audiovisuales.
Traducción de contenidos técnicos, jurídicos, de divulgación, literarios, comerciales, entre otros.
Gestión de proyectos de traducción, supervisando que se cumplan los estándares de calidad.
Interpretación del sentido de los gestos, giros del lenguaje y las expresiones del idioma a traducir.
Investigación de conceptos especializados y consultas a expertos en la materia.
Creación de glosarios, guías de estilo y otros materiales de referencia.
Edición de los documentos traducidos revisando su ortografía, gramática y estilo.
Supervisión de calidad y corrección de pruebas en textos traducidos antes de su publicación.
Coordinación de equipos de traductores en proyectos editoriales multilingües.
Investigación en terminología y prácticas culturales para proyectos de traducción específicos.
Traducción de documentos técnicos en el sector de ingeniería y arquitectura.
Gestión de glosarios y bases de datos terminológicas específicas de diversos sectores.
Locutor de radio
Aceleraban Podcast
Santiago de Chile
07.2021 - 10.2021
Desarrollo de una presencia activa en las redes sociales, promocionando contenidos.
Presentación de programas de entretenimiento grabados o en vivo.
Manejo de herramientas de grabación, edición, transmisión y control de sonido y música.
Elaboración y redacción de contenidos ajustados a las temáticas de los programas.
Participación en la conducción de podcasts y otras emisiones para formatos digitales.
Colaboración con el equipo de producción para garantizar la calidad técnica de la emisión.
Colaboración en la planificación de programas o segmentos, aportando ideas creativas.
Formación
Licenciatura en Filosofía - Filosofía
Universidad de Buenos Aires
Buenos Aires, C
03.2022 -
Enfatiza tus habilidades clave
Responsabilidad y compromiso
Dominio de Inglés y Latín
Localización de material
Buena dicción
Sensibilidad cultural
Dominio de herramientas digitales
Transcripción de textos
Creación de contenidos
Investigación y análisis
Traducción literal y libre
Trabajo en equipo
Atención al detalle
Idiomas
Inglés
Avanzado
C1
Francés
Básico
A2
Árabe
Básico
A2
Afiliaciones
Soy miembro de la Cooperativa de Trabajo Editorial Hiperstición desde 2021.